Add Crowdin info to translate docs (#3044)

This commit is contained in:
zwebmedia 2018-10-30 20:56:13 +07:00 committed by syuilo
parent 1b4402a0d9
commit f6046b7eda

View file

@ -18,6 +18,10 @@ If you find an untranslated part on Misskey:
4. Add the text property using the `foo` keyword below the path that you found or created in step 2. Make sure to type your text in quotation marks. Text should always be inside of quotes. 4. Add the text property using the `foo` keyword below the path that you found or created in step 2. Make sure to type your text in quotation marks. Text should always be inside of quotes.
- For example, in this case we add timeline: `timeline: "タイムライン"` to `locales/ja-JP.yml`. - For example, in this case we add timeline: `timeline: "タイムライン"` to `locales/ja-JP.yml`.
5. And done 5. When you add text to the ja-JP file (of syuilo/misskey), it will automatically be applied to all other local language files within 24-48 hours. Translations added in ja-JP file should contain the original Japanese strings (example see step 4).
6. The new strings will automatically appear in the localized language files in the original Japanese text. After that, please go to [CrowdIn](https://crowdin.com/project/misskey) to do the localized translations in your language.
7. And done
For more details, please refer to this [commit](https://github.com/syuilo/misskey/commit/10f6d5980fa7692ccb45fbc5f843458b69b7607c). For more details, please refer to this [commit](https://github.com/syuilo/misskey/commit/10f6d5980fa7692ccb45fbc5f843458b69b7607c).