2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
# # "msgid"s in this file come from POT (.pot) files.
|
|
|
|
# ##
|
|
|
|
# ## Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as
|
|
|
|
# ## they're tied to the ones in the corresponding POT file
|
|
|
|
# ## (with the same domain).
|
|
|
|
# ##
|
|
|
|
# ## Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge"
|
|
|
|
# ## to merge POT files into PO files.
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:19+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
"Language-Team: French <http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-"
|
|
|
|
"backend-config-descriptions/fr/>\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
"Language: fr\n"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :logger"
|
|
|
|
msgid "Logger-related settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Logger-related settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :mime"
|
|
|
|
msgid "Mime Types settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Mime Types settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin "
|
|
|
|
"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` "
|
|
|
|
"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic "
|
|
|
|
"Auth or OAuth-based authentication if possible)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin "
|
|
|
|
"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` "
|
|
|
|
"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic "
|
|
|
|
"Auth or OAuth-based authentication if possible)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma"
|
|
|
|
msgid "Authenticator"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Authenticator"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :cors_plug"
|
|
|
|
msgid "CORS plug config"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "CORS plug config"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :logger"
|
|
|
|
msgid "Logger"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Logger"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :mime"
|
|
|
|
msgid "Mime Types"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Mime Types"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma"
|
|
|
|
msgid "Pleroma Admin Token"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma Admin Token"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma"
|
|
|
|
msgid "Pleroma Authenticator"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma Authenticator"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :logger-:console"
|
|
|
|
msgid "Console logger settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Console logger settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger"
|
|
|
|
msgid "ExSyslogger-related settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "ExSyslogger-related settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub"
|
|
|
|
msgid "ActivityPub-related settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "ActivityPub-related settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:assets"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This section configures assets to be used with various frontends. Currently "
|
|
|
|
"the only option relates to mascots on the mastodon frontend"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"This section configures assets to be used with various frontends. Currently "
|
|
|
|
"the only option relates to mascots on the mastodon frontend"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:auth"
|
|
|
|
msgid "Authentication / authorization settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Authentication / authorization settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications"
|
|
|
|
msgid "Email notifications settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Email notifications settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:features"
|
|
|
|
msgid "Customizable features"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Customizable features"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:feed"
|
|
|
|
msgid "Configure feed rendering"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Configure feed rendering"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends"
|
|
|
|
msgid "Installed frontends management"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Installed frontends management"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:http"
|
|
|
|
msgid "HTTP settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "HTTP settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:http_security"
|
|
|
|
msgid "HTTP security settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "HTTP security settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance"
|
|
|
|
msgid "Instance-related settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Instance-related settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons"
|
|
|
|
msgid "Control favicons for instances"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Control favicons for instances"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:ldap"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma "
|
|
|
|
"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate "
|
|
|
|
"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is "
|
|
|
|
"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma "
|
|
|
|
"account will be created with the same name as the LDAP user name."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma "
|
|
|
|
"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate "
|
|
|
|
"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is "
|
|
|
|
"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma "
|
|
|
|
"account will be created with the same name as the LDAP user name."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool"
|
|
|
|
msgid "Majic/libmagic configuration"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Majic/libmagic configuration"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:manifest"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this "
|
|
|
|
"option relate only for MastoFE."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this "
|
|
|
|
"option relate only for MastoFE."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy"
|
|
|
|
msgid "Media preview proxy"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Media preview proxy"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy"
|
|
|
|
msgid "Media proxy"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Media proxy"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:modules"
|
|
|
|
msgid "Custom Runtime Modules"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Custom Runtime Modules"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf"
|
|
|
|
msgid "General MRF settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "General MRF settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration"
|
|
|
|
msgid "Adds automatic expiration to all local activities"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Adds automatic expiration to all local activities"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot"
|
|
|
|
msgid "Automatically follows newly discovered accounts."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Automatically follows newly discovered accounts."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags "
|
|
|
|
"(without the leading #)\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have "
|
|
|
|
"to set empty lists.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags "
|
|
|
|
"(without the leading #)\n"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have "
|
|
|
|
"to set empty lists.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread"
|
|
|
|
msgid "Block messages with excessive user mentions"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Block messages with excessive user mentions"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://"
|
|
|
|
"hexdocs.pm/elixir/Regex.html)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://"
|
|
|
|
"hexdocs.pm/elixir/Regex.html)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention"
|
|
|
|
msgid "Block messages which mention a specific user"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Block messages which mention a specific user"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup"
|
|
|
|
msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your "
|
|
|
|
"server's clock."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your "
|
|
|
|
"server's clock."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic"
|
|
|
|
msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple"
|
|
|
|
msgid "Simple ingress policies"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Simple ingress policies"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji"
|
|
|
|
msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given "
|
|
|
|
"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of "
|
|
|
|
"regular expressions to lists of policy modules."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given "
|
|
|
|
"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of "
|
|
|
|
"regular expressions to lists of policy modules."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary"
|
|
|
|
msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2"
|
|
|
|
msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table"
|
|
|
|
msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :"
|
|
|
|
"authentication by default."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :"
|
|
|
|
"authentication by default."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate "
|
|
|
|
"link previews"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate "
|
|
|
|
"link previews"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable "
|
|
|
|
"without using JavaScript"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable "
|
|
|
|
"without using JavaScript"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:streamer"
|
|
|
|
msgid "Settings for notifications streamer"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Settings for notifications streamer"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes"
|
|
|
|
msgid "URI schemes related settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "URI schemes related settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The expiration time for the web responses cache. Values should be in "
|
|
|
|
"milliseconds or `nil` to disable expiration."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"The expiration time for the web responses cache. Values should be in "
|
|
|
|
"milliseconds or `nil` to disable expiration."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:welcome"
|
|
|
|
msgid "Welcome messages settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Welcome messages settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:workers"
|
|
|
|
msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter"
|
|
|
|
msgid "Limits configuration for background tasks."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Limits configuration for background tasks."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Oban"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor "
|
|
|
|
"configuration."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor "
|
|
|
|
"configuration."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha"
|
|
|
|
msgid "Captcha-related settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Captcha-related settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the "
|
|
|
|
"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default "
|
|
|
|
"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the "
|
|
|
|
"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default "
|
|
|
|
"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer"
|
|
|
|
msgid "Mailer-related settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Mailer-related settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail"
|
|
|
|
msgid "New users admin email digest"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "New users admin email digest"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail"
|
|
|
|
msgid "Email template settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Email template settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, "
|
|
|
|
"and URLs."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, "
|
|
|
|
"and URLs."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity"
|
|
|
|
msgid "Scheduled activities settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Scheduled activities settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload"
|
|
|
|
msgid "Upload general settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Upload general settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Filter replaces the filename of the upload"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Filter replaces the filename of the upload"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify"
|
|
|
|
msgid "Uploads mogrify filter settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Uploads mogrify filter settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local"
|
|
|
|
msgid "Local uploader-related settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Local uploader-related settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3"
|
|
|
|
msgid "S3 uploader-related settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "S3 uploader-related settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup"
|
|
|
|
msgid "Account Backup"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Account Backup"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "HTTP invalidate settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "HTTP invalidate settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Invalidation script settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Invalidation script settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata"
|
|
|
|
msgid "Metadata-related settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Metadata-related settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git."
|
|
|
|
"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n"
|
|
|
|
"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not "
|
|
|
|
"enable this plug.**\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git."
|
|
|
|
"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n"
|
|
|
|
"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not "
|
|
|
|
"enable this plug.**\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload"
|
|
|
|
msgid "Preload-related settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Preload-related settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity"
|
|
|
|
msgid "Expired activities settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Expired activities settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push."
|
|
|
|
"gen.keypair to generate it."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push."
|
|
|
|
"gen.keypair to generate it."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :ex_aws-:s3"
|
|
|
|
msgid "S3"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "S3"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :logger-:console"
|
|
|
|
msgid "Console Logger"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Console Logger"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger"
|
|
|
|
msgid "ExSyslogger"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "ExSyslogger"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub"
|
|
|
|
msgid "ActivityPub"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "ActivityPub"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:assets"
|
|
|
|
msgid "Assets"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Assets"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:auth"
|
|
|
|
msgid "Auth"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Auth"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications"
|
|
|
|
msgid "Email notifications"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Email notifications"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:emoji"
|
|
|
|
msgid "Emoji"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Emoji"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:features"
|
|
|
|
msgid "Features"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Features"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:feed"
|
|
|
|
msgid "Feed"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Feed"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations"
|
|
|
|
msgid "Frontend configurations"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Frontend configurations"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends"
|
|
|
|
msgid "Frontends"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Frontends"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:http"
|
|
|
|
msgid "HTTP"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "HTTP"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:http_security"
|
|
|
|
msgid "HTTP security"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "HTTP security"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance"
|
|
|
|
msgid "Instance"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Instance"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons"
|
|
|
|
msgid "Instances favicons"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Instances favicons"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:ldap"
|
|
|
|
msgid "LDAP"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "LDAP"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool"
|
|
|
|
msgid "Majic pool"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Majic pool"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:manifest"
|
|
|
|
msgid "Manifest"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Manifest"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:markup"
|
|
|
|
msgid "Markup Settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Markup Settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy"
|
|
|
|
msgid "Media preview proxy"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Media preview proxy"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy"
|
|
|
|
msgid "Media proxy"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Media proxy"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:modules"
|
|
|
|
msgid "Modules"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Modules"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf"
|
|
|
|
msgid "MRF"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration"
|
|
|
|
msgid "MRF Activity Expiration Policy"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF Activity Expiration Policy"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot"
|
|
|
|
msgid "MRF FollowBot Policy"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF FollowBot Policy"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag"
|
|
|
|
msgid "MRF Hashtag"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF Hashtag"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread"
|
|
|
|
msgid "MRF Hellthread"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF Hellthread"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword"
|
|
|
|
msgid "MRF Keyword"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF Keyword"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention"
|
|
|
|
msgid "MRF Mention"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF Mention"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup"
|
|
|
|
msgid "MRF Normalize Markup"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF Normalize Markup"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age"
|
|
|
|
msgid "MRF Object Age"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF Object Age"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic"
|
|
|
|
msgid "MRF Reject Non Public"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF Reject Non Public"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple"
|
|
|
|
msgid "MRF Simple"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF Simple"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji"
|
|
|
|
msgid "MRF Emojis"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF Emojis"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain"
|
|
|
|
msgid "MRF Subchain"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF Subchain"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary"
|
|
|
|
msgid "MRF Vocabulary"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF Vocabulary"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2"
|
|
|
|
msgid "OAuth2"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "OAuth2"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table"
|
|
|
|
msgid "Populate hashtags table"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Populate hashtags table"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit"
|
|
|
|
msgid "Rate limit"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Rate limit"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated"
|
|
|
|
msgid "Restrict Unauthenticated"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Restrict Unauthenticated"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media"
|
|
|
|
msgid "Rich media"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Rich media"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe"
|
|
|
|
msgid "Static FE"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Static FE"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:streamer"
|
|
|
|
msgid "Streamer"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Streamer"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes"
|
|
|
|
msgid "URI Schemes"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "URI Schemes"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:user"
|
|
|
|
msgid "User"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "User"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl"
|
|
|
|
msgid "Web cache TTL"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Web cache TTL"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:welcome"
|
|
|
|
msgid "Welcome"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Welcome"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:workers"
|
|
|
|
msgid "Workers"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Workers"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter"
|
|
|
|
msgid "ConcurrentLimiter"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "ConcurrentLimiter"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Oban"
|
|
|
|
msgid "Oban"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Oban"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Captcha"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Captcha"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Emails.Mailer"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Emails.Mailer"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Emails.UserEmail"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter"
|
|
|
|
msgid "Linkify"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Linkify"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.ScheduledActivity"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.ScheduledActivity"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Upload"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Upload"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Uploaders.Local"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Uploaders.Local"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Uploaders.S3"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Uploaders.S3"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.User"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.User"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.User.Backup"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.User.Backup"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Web.Metadata"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Web.Metadata"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Web.Preload"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Web.Preload"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details"
|
|
|
|
msgid "Vapid Details"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Vapid Details"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id"
|
|
|
|
msgid "S3 access key ID"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "S3 access key ID"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host"
|
|
|
|
msgid "S3 host"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "S3 host"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region"
|
|
|
|
msgid "S3 region (for AWS)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "S3 region (for AWS)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key"
|
|
|
|
msgid "Secret access key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Secret access key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :logger > :backends"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :"
|
|
|
|
"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :"
|
|
|
|
"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :logger-:console > :format"
|
|
|
|
msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\""
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :logger-:console > :level"
|
|
|
|
msgid "Log level"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Log level"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format"
|
|
|
|
msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\""
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app "
|
|
|
|
"name"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app "
|
|
|
|
"name"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level"
|
|
|
|
msgid "Log level"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Log level"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token"
|
|
|
|
msgid "Admin token"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Admin token"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible"
|
|
|
|
msgid "Whether a user can see someone who has blocked them"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Following handshake timeout"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Following handshake timeout"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation "
|
|
|
|
"(`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation "
|
|
|
|
"(`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks"
|
|
|
|
msgid "Whether to federate blocks to other instances"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whether to federate blocks to other instances"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches"
|
|
|
|
msgid "Sign object fetches with HTTP signatures"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked"
|
|
|
|
msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:"
|
|
|
|
"pleroma_fox_tan`"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:"
|
|
|
|
"pleroma_fox_tan`"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar"
|
|
|
|
msgid "URL of the default user avatar"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "URL of the default user avatar"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds "
|
|
|
|
"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds "
|
|
|
|
"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly "
|
|
|
|
"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support "
|
|
|
|
"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` "
|
|
|
|
"user flag grants access to admin-specific actions."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly "
|
|
|
|
"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support "
|
|
|
|
"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` "
|
|
|
|
"user flag grants access to admin-specific actions."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by "
|
|
|
|
"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-"
|
|
|
|
"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency"
|
|
|
|
"\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency "
|
|
|
|
"is named differently than ueberauth_<strategy>)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by "
|
|
|
|
"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency"
|
|
|
|
"\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency "
|
|
|
|
"is named differently than ueberauth_<strategy>)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer."
|
|
|
|
"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer."
|
|
|
|
"html.eex`."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer."
|
|
|
|
"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer."
|
|
|
|
"html.eex`."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Globally enable or disable digest emails"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Globally enable or disable digest emails"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :"
|
|
|
|
"inactivity_threshold"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Minimum user inactivity threshold"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Minimum user inactivity threshold"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Minimum interval between digest emails to one user"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Minimum interval between digest emails to one user"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, "
|
|
|
|
"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, "
|
|
|
|
"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the "
|
|
|
|
"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no "
|
|
|
|
"arrays)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the "
|
|
|
|
"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no "
|
|
|
|
"arrays)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs "
|
|
|
|
"where the key is the group name and the value is the location or array of "
|
|
|
|
"locations. * can be used as a wildcard."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs "
|
|
|
|
"where the key is the group name and the value is the location or array of "
|
|
|
|
"locations. * can be used as a wildcard."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs"
|
|
|
|
msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:"
|
|
|
|
"enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags "
|
|
|
|
"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). "
|
|
|
|
"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` "
|
|
|
|
"[unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:"
|
|
|
|
"enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags "
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). "
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` "
|
|
|
|
"[unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title"
|
|
|
|
msgid "Configure title rendering"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Configure title rendering"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length"
|
|
|
|
msgid "Maximum number of characters before truncating title"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Maximum number of characters before truncating title"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission"
|
|
|
|
msgid "Replacement which will be used after truncating string"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Replacement which will be used after truncating string"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe"
|
|
|
|
msgid "Settings for Pleroma FE"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Settings for Pleroma FE"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"alwaysShowSubjectInput"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"background"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that "
|
|
|
|
"is set"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that "
|
|
|
|
"is set"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"collapseMessageWithSubject"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"greentext"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"hideFilteredStatuses"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Hides filtered statuses from timelines"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Hides filtered statuses from timelines"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"hideMutedPosts"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Hides muted statuses from timelines"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Hides muted statuses from timelines"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"hidePostStats"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"hideUserStats"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"logoMargin"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar "
|
|
|
|
"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and "
|
|
|
|
"instead adjust them to your need in layout."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar "
|
|
|
|
"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and "
|
|
|
|
"instead adjust them to your need in layout."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"logoMask"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be "
|
|
|
|
"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you "
|
|
|
|
"must disable logoMask."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be "
|
|
|
|
"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you "
|
|
|
|
"must disable logoMask."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"nsfwCensorImage"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"postContentType"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Default post formatting option"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Default post formatting option"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"redirectRootLogin"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"redirectRootNoLogin"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"scopeCopy"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"showFeaturesPanel"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"showInstanceSpecificPanel"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Whether to show the instance's custom panel"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whether to show the instance's custom panel"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"sidebarRight"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"subjectLineBehavior"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n"
|
|
|
|
" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n"
|
|
|
|
" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n"
|
|
|
|
" `noop`: don't copy the subject."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n"
|
|
|
|
" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n"
|
|
|
|
" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n"
|
|
|
|
" `noop`: don't copy the subject."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"theme"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin"
|
|
|
|
msgid "Admin frontend"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Admin frontend"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and "
|
|
|
|
"`Reference` values."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and "
|
|
|
|
"`Reference` values."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include "
|
|
|
|
"both `Name` and `Reference` values."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include "
|
|
|
|
"both `Name` and `Reference` values."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A map containing available frontends and parameters for their installation."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"A map containing available frontends and parameters for their installation."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir"
|
|
|
|
msgid "The directory inside the zip file "
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "The directory inside the zip file "
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build "
|
|
|
|
"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the "
|
|
|
|
"configured `ref`."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build "
|
|
|
|
"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the "
|
|
|
|
"configured `ref`."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "The custom HTTP headers for the frontend"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "The custom HTTP headers for the frontend"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git"
|
|
|
|
msgid "URL of the git repository of the frontend"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "URL of the git repository of the frontend"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name"
|
|
|
|
msgid "Name of the frontend."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Name of the frontend."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref"
|
|
|
|
msgid "Reference of the frontend to be used."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Reference of the frontend to be used."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary"
|
|
|
|
msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and "
|
|
|
|
"`Reference` values."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and "
|
|
|
|
"`Reference` values."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include "
|
|
|
|
"both `Name` and `Reference` values."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include "
|
|
|
|
"both `Name` and `Reference` values."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter"
|
|
|
|
msgid "Adapter specific options"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Adapter specific options"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options"
|
|
|
|
msgid "SSL options for HTTP adapter"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "SSL options for HTTP adapter"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "List of TLS version to use"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "List of TLS version to use"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default "
|
|
|
|
"value is `:default`."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default "
|
|
|
|
"value is `:default`."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Whether the managed content security policy is enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whether the managed content security policy is enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy"
|
|
|
|
msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\""
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri"
|
|
|
|
msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts"
|
|
|
|
msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age"
|
|
|
|
msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Require users to confirm their emails before signing in"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Require users to confirm their emails before signing in"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required"
|
|
|
|
msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length"
|
|
|
|
msgid "An account field name maximum length. Default: 512."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "An account field name maximum length. Default: 512."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "An account field value maximum length. Default: 2048."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. "
|
|
|
|
"(Important!) This may increase the visibility of your instance."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. "
|
|
|
|
"(Important!) This may increase the visibility of your instance."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats"
|
|
|
|
msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links"
|
|
|
|
msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically "
|
|
|
|
"follow"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically "
|
|
|
|
"follow"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly "
|
|
|
|
"registered user"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly "
|
|
|
|
"registered user"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit"
|
|
|
|
msgid "File size limit of user's profile avatars"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "File size limit of user's profile avatars"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit"
|
|
|
|
msgid "File size limit of user's profile backgrounds"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "File size limit of user's profile backgrounds"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit"
|
|
|
|
msgid "File size limit of user's profile banners"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "File size limit of user's profile banners"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n"
|
|
|
|
"This will not affect duplicates and attachments without status.\n"
|
|
|
|
"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on "
|
|
|
|
"larger instances.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n"
|
|
|
|
"This will not affect duplicates and attachments without status.\n"
|
|
|
|
"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on "
|
|
|
|
"larger instances.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email"
|
|
|
|
msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). "
|
|
|
|
"This will break federation with older software for theses nicknames."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). "
|
|
|
|
"This will break federation with older software for theses nicknames."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enabling following/followers counters synchronization for external users"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Enabling following/followers counters synchronization for external users"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating"
|
|
|
|
msgid "Enable federation with other instances"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enable federation with other instances"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :"
|
|
|
|
"federation_incoming_replies_max_depth"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, "
|
|
|
|
"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set "
|
|
|
|
"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you "
|
|
|
|
"experience out-of-memory crashes."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, "
|
|
|
|
"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set "
|
|
|
|
"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you "
|
|
|
|
"experience out-of-memory crashes."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :"
|
|
|
|
"federation_reachability_timeout_days"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior "
|
|
|
|
"to pausing federating to it"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior "
|
|
|
|
"to pausing federating to it"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is "
|
|
|
|
"used by some apps or services when they display information about your "
|
|
|
|
"instance."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is "
|
|
|
|
"used by some apps or services when they display information about your "
|
|
|
|
"instance."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being "
|
|
|
|
"disabled)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being "
|
|
|
|
"disabled)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit"
|
|
|
|
msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. "
|
|
|
|
"Default: `:unauthenticated`."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. "
|
|
|
|
"Default: `:unauthenticated`."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields"
|
|
|
|
msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses"
|
|
|
|
msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size"
|
|
|
|
msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Multi-factor authentication settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Multi-factor authentication settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :"
|
|
|
|
"backup_codes"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "MFA backup codes settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MFA backup codes settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :"
|
|
|
|
"backup_codes > :length"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults "
|
|
|
|
"to 16 characters."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults "
|
|
|
|
"to 16 characters."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :"
|
|
|
|
"backup_codes > :number"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Number of backup codes to generate."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Number of backup codes to generate."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :"
|
|
|
|
"totp"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "TOTP settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "TOTP settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :"
|
|
|
|
"totp > :digits"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 "
|
|
|
|
"characters."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 "
|
|
|
|
"characters."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :"
|
|
|
|
"totp > :period"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 "
|
|
|
|
"seconds."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 "
|
|
|
|
"seconds."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name"
|
|
|
|
msgid "Name of the instance"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Name of the instance"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email"
|
|
|
|
msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits"
|
|
|
|
msgid "A map with poll limits for local polls"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "A map with poll limits for local polls"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Maximum expiration time (in seconds)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Maximum expiration time (in seconds)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Maximum number of characters per option"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Maximum number of characters per option"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Maximum number of options"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Maximum number of options"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Minimum expiration time (in seconds)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Minimum expiration time (in seconds)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory"
|
|
|
|
msgid "Enable profile directory."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enable profile directory."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Maximum registration reason length. Default: 500."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be "
|
|
|
|
"disabled."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be "
|
|
|
|
"disabled."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit"
|
|
|
|
msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address "
|
|
|
|
"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of "
|
|
|
|
"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on "
|
|
|
|
"@bad_actor\"). Default: disabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address "
|
|
|
|
"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of "
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on "
|
|
|
|
"@bad_actor\"). Default: disabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions"
|
|
|
|
msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment"
|
|
|
|
msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir"
|
|
|
|
msgid "Instance static directory"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Instance static directory"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit"
|
|
|
|
msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length"
|
|
|
|
msgid "A user bio maximum length. Default: 5000."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length"
|
|
|
|
msgid "A user name maximum length. Default: 100."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "A user name maximum length. Default: 100."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base"
|
|
|
|
msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\""
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enables LDAP authentication"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enables LDAP authentication"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host"
|
|
|
|
msgid "LDAP server hostname"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "LDAP server hostname"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port"
|
|
|
|
msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl"
|
|
|
|
msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts"
|
|
|
|
msgid "Additional SSL options"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Additional SSL options"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile"
|
|
|
|
msgid "Path to file with PEM encoded cacerts"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify"
|
|
|
|
msgid "Type of cert verification"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Type of cert verification"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls"
|
|
|
|
msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts"
|
|
|
|
msgid "Additional TLS options"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Additional TLS options"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile"
|
|
|
|
msgid "Path to file with PEM encoded cacerts"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify"
|
|
|
|
msgid "Type of cert verification"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Type of cert verification"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter "
|
|
|
|
"will be \"cn=username,base\""
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter "
|
|
|
|
"will be \"cn=username,base\""
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size"
|
|
|
|
msgid "Number of majic workers to start."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Number of majic workers to start."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons"
|
|
|
|
msgid "Describe the icons of the app"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Describe the icons of the app"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on "
|
|
|
|
"adding custom module you need to use full name."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on "
|
|
|
|
"adding custom module you need to use full name."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires "
|
|
|
|
"enabled media proxy."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires "
|
|
|
|
"enabled media proxy."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will "
|
|
|
|
"be served without thumbnailing."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will "
|
|
|
|
"be served without thumbnailing."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has "
|
|
|
|
"original dimensions)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has "
|
|
|
|
"original dimensions)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original "
|
|
|
|
"dimensions)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original "
|
|
|
|
"dimensions)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy "
|
|
|
|
"the media files via another host/CDN fronts."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy "
|
|
|
|
"the media files via another host/CDN fronts."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Enables media cache object invalidation."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enables media cache object invalidation."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Module which will be used to purge objects from the cache."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts"
|
|
|
|
msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :"
|
|
|
|
"max_read_duration"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :"
|
|
|
|
"redirect_on_failure"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., "
|
|
|
|
"Peertube videos)\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but "
|
|
|
|
"exposes the\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., "
|
|
|
|
"Peertube videos)\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but "
|
|
|
|
"exposes the\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir"
|
|
|
|
msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading "
|
|
|
|
"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need "
|
|
|
|
"to use full name."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading "
|
|
|
|
"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need "
|
|
|
|
"to use full name."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via "
|
|
|
|
"nodeinfo)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via "
|
|
|
|
"nodeinfo)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the "
|
|
|
|
"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can "
|
|
|
|
"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and "
|
|
|
|
"reasons won't be publicly disclosed."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the "
|
|
|
|
"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can "
|
|
|
|
"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and "
|
|
|
|
"reasons won't be publicly disclosed."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days"
|
|
|
|
msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The name of the bot account to use for following newly discovered users."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"The name of the bot account to use for following newly discovered users."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A list of hashtags which result in message being removed from federated "
|
|
|
|
"timelines (a.k.a unlisted)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"A list of hashtags which result in message being removed from federated "
|
|
|
|
"timelines (a.k.a unlisted)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject"
|
|
|
|
msgid "A list of hashtags which result in message being rejected."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a "
|
|
|
|
"NSFW/R-18)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a "
|
|
|
|
"NSFW/R-18)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Number of mentioned users after which the message gets removed from "
|
|
|
|
"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Number of mentioned users after which the message gets removed from "
|
|
|
|
"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 "
|
|
|
|
"to disable."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 "
|
|
|
|
"to disable."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" A list of patterns which result in message being removed from federated "
|
|
|
|
"timelines (a.k.a unlisted).\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex."
|
|
|
|
"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
" A list of patterns which result in message being removed from federated "
|
|
|
|
"timelines (a.k.a unlisted).\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex."
|
|
|
|
"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" A list of patterns which result in message being rejected.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex."
|
|
|
|
"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
" A list of patterns which result in message being rejected.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex."
|
|
|
|
"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in "
|
|
|
|
"the format of `~r/PATTERN/`.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in "
|
|
|
|
"the format of `~r/PATTERN/`.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors"
|
|
|
|
msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from "
|
|
|
|
"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub "
|
|
|
|
"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` "
|
|
|
|
"rejects the message entirely"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from "
|
|
|
|
"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub "
|
|
|
|
"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` "
|
|
|
|
"rejects the message entirely"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold"
|
|
|
|
msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct"
|
|
|
|
msgid "Whether to allow direct messages"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whether to allow direct messages"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Whether to allow followers-only posts"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whether to allow followers-only posts"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the "
|
|
|
|
"reason for doing so"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the "
|
|
|
|
"reason for doing so"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal"
|
|
|
|
msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal"
|
|
|
|
msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) "
|
|
|
|
"Timeline and the reason for doing so"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) "
|
|
|
|
"Timeline and the reason for doing so"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the "
|
|
|
|
"reason for doing so"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the "
|
|
|
|
"reason for doing so"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason "
|
|
|
|
"for doing so"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason "
|
|
|
|
"for doing so"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason "
|
|
|
|
"for doing so"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason "
|
|
|
|
"for doing so"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes"
|
|
|
|
msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal"
|
|
|
|
msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts"
|
|
|
|
msgid "List of hosts to steal emojis from"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "List of hosts to steal emojis from"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex."
|
|
|
|
"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex."
|
|
|
|
"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor"
|
|
|
|
msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages "
|
|
|
|
"are accepted."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages "
|
|
|
|
"are accepted."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are "
|
|
|
|
"rejected."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are "
|
|
|
|
"rejected."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an "
|
|
|
|
"access token"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an "
|
|
|
|
"access token"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in"
|
|
|
|
msgid "The lifetime in seconds of the access token"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "The lifetime in seconds of the access token"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :"
|
|
|
|
"fault_rate_allowance"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from "
|
|
|
|
"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if "
|
|
|
|
"hashtags transfer failed for all records."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from "
|
|
|
|
"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if "
|
|
|
|
"hashtags transfer failed for all records."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease "
|
|
|
|
"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most "
|
|
|
|
"instances)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease "
|
|
|
|
"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most "
|
|
|
|
"instances)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation"
|
|
|
|
msgid "For registering user accounts from the same IP address"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "For registering user accounts from the same IP address"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For authentication create / password check / user existence check requests"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"For authentication create / password check / user existence check requests"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action"
|
|
|
|
msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions"
|
|
|
|
msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search"
|
|
|
|
msgid "For the search requests (account & status search etc.)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "For the search requests (account & status search etc.)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same "
|
|
|
|
"user"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same "
|
|
|
|
"user"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline"
|
|
|
|
msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles"
|
|
|
|
msgid "Settings for user profiles."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Settings for user profiles."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines"
|
|
|
|
msgid "Settings for public and federated timelines."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Settings for public and federated timelines."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enables RichMedia parsing of URLs"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will "
|
|
|
|
"not be retried."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will "
|
|
|
|
"not be retried."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts"
|
|
|
|
msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld"
|
|
|
|
msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading "
|
|
|
|
"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need "
|
|
|
|
"to use full name."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading "
|
|
|
|
"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need "
|
|
|
|
"to use full name."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading "
|
|
|
|
"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need "
|
|
|
|
"to use full name."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading "
|
|
|
|
"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need "
|
|
|
|
"to use full name."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers"
|
|
|
|
msgid "Maximum number of workers created if pool is empty"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers"
|
|
|
|
msgid "Number of workers to send notifications"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Number of workers to send notifications"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes"
|
|
|
|
msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no "
|
|
|
|
"expiration)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no "
|
|
|
|
"expiration)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enables sending a direct message to newly registered users"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message"
|
|
|
|
msgid "A message that will be sent to newly registered users"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "A message that will be sent to newly registered users"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enables sending an email to newly registered users"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enables sending an email to newly registered users"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name "
|
|
|
|
"variables can be used."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name "
|
|
|
|
"variables can be used."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name "
|
|
|
|
"variables can be used."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name "
|
|
|
|
"variables can be used."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name "
|
|
|
|
"variables can be used."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name "
|
|
|
|
"variables can be used."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries"
|
|
|
|
msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub."
|
|
|
|
"MRF.MediaProxyWarmingPolicy"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub."
|
|
|
|
"MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Max running concurrently jobs."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max running concurrently jobs."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub."
|
|
|
|
"MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Max waiting jobs."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max waiting jobs."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia."
|
|
|
|
"Helpers"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia."
|
|
|
|
"Helpers > :max_running"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Max running concurrently jobs."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max running concurrently jobs."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia."
|
|
|
|
"Helpers > :max_waiting"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Max waiting jobs."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max waiting jobs."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab"
|
|
|
|
msgid "Settings for cron background jobs"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Settings for cron background jobs"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log"
|
|
|
|
msgid "Logs verbose mode"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Logs verbose mode"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration"
|
|
|
|
msgid "Activity expiration queue"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Activity expiration queue"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup"
|
|
|
|
msgid "Attachment deletion queue"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Attachment deletion queue"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background"
|
|
|
|
msgid "Background queue"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Background queue"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup"
|
|
|
|
msgid "Backup queue"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Backup queue"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming"
|
|
|
|
msgid "Incoming federation queue"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Incoming federation queue"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing"
|
|
|
|
msgid "Outgoing federation queue"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Outgoing federation queue"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer"
|
|
|
|
msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities"
|
|
|
|
msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier"
|
|
|
|
msgid "Transmogrifier queue"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Transmogrifier queue"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push"
|
|
|
|
msgid "Web push notifications queue"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Web push notifications queue"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Whether the captcha should be shown on registration"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whether the captcha should be shown on registration"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method"
|
|
|
|
msgid "The method/service to use for captcha"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "The method/service to use for captcha"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid"
|
|
|
|
msgid "The time in seconds for which the captcha is valid"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint"
|
|
|
|
msgid "The kocaptcha endpoint to use"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "The kocaptcha endpoint to use"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/"
|
|
|
|
"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/"
|
|
|
|
"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
|
|
|
|
"auth"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "SMTP AUTH enforcement mode"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "SMTP AUTH enforcement mode"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
|
|
|
|
"password"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "SMTP AUTH password"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "SMTP AUTH password"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
|
|
|
|
"port"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "SMTP port"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "SMTP port"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
|
|
|
|
"relay"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Hostname or IP address"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Hostname or IP address"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
|
|
|
|
"retries"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "SMTP temporary (4xx) error retries"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
|
|
|
|
"ssl"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
|
|
|
|
"tls"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
|
|
|
|
"username"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "SMTP AUTH username"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "SMTP AUTH username"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Enables new users admin digest email when `true`"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enables new users admin digest email when `true`"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling"
|
|
|
|
msgid "A map with color settings for email templates."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "A map with color settings for email templates."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class"
|
|
|
|
msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra"
|
|
|
|
msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window"
|
|
|
|
msgid "Link URLs will open in a new window/tab."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Link URLs will open in a new window/tab."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel"
|
|
|
|
msgid "Override the rel attribute. Disable to clear."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix"
|
|
|
|
msgid "Strip the scheme prefix."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Strip the scheme prefix."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will "
|
|
|
|
"end in `...`"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will "
|
|
|
|
"end in `...`"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :"
|
|
|
|
"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` "
|
|
|
|
"will be validated, but `http://example.loki` won't)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :"
|
|
|
|
"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` "
|
|
|
|
"will be validated, but `http://example.loki` won't)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single "
|
|
|
|
"day. Default: 25."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single "
|
|
|
|
"day. Default: 25."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. "
|
|
|
|
"Default: 300."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. "
|
|
|
|
"Default: 300."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments "
|
|
|
|
"under a different domain."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments "
|
|
|
|
"under a different domain."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed "
|
|
|
|
"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need "
|
|
|
|
"to use full name."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed "
|
|
|
|
"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need "
|
|
|
|
"to use full name."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For "
|
|
|
|
"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For "
|
|
|
|
"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader"
|
|
|
|
msgid "Module which will be used for uploads"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Module which will be used for uploads"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :"
|
|
|
|
"text"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will "
|
|
|
|
"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, "
|
|
|
|
"for example custom-file-name.{extension}."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will "
|
|
|
|
"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, "
|
|
|
|
"for example custom-file-name.{extension}."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written "
|
|
|
|
"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", "
|
|
|
|
"\"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written "
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", "
|
|
|
|
"\"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads"
|
|
|
|
msgid "Path where user's uploads will be saved"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Path where user's uploads will be saved"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket"
|
|
|
|
msgid "S3 bucket"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "S3 bucket"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "S3 bucket namespace"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "S3 bucket namespace"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server "
|
|
|
|
"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try "
|
|
|
|
"disabling this if you have upload problems."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server "
|
|
|
|
"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try "
|
|
|
|
"disabling this if you have upload problems."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set "
|
|
|
|
"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host "
|
|
|
|
"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set "
|
|
|
|
"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host "
|
|
|
|
"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist"
|
|
|
|
msgid "List of email domains users may not register with."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "List of email domains users may not register with."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames"
|
|
|
|
msgid "List of nicknames users may not register with."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "List of nicknames users may not register with."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days"
|
|
|
|
msgid "Limit user to export not more often than once per N days"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Limit user to export not more often than once per N days"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Remove backup achives after N days"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Remove backup achives after N days"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in "
|
|
|
|
"production)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in "
|
|
|
|
"production)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :"
|
|
|
|
"headers"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "HTTP headers of request"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "HTTP headers of request"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :"
|
|
|
|
"method"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "HTTP method of request. Default: :purge"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "HTTP method of request. Default: :purge"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :"
|
|
|
|
"options"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Request options"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Request options"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :"
|
|
|
|
"script_path"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Path to executable script which will purge cached items."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Path to executable script which will purge cached items."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :"
|
|
|
|
"url_format"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers"
|
|
|
|
msgid "List of metadata providers to enable"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "List of metadata providers to enable"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw"
|
|
|
|
msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true "
|
|
|
|
"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true "
|
|
|
|
"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will "
|
|
|
|
"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a "
|
|
|
|
"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will "
|
|
|
|
"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a "
|
|
|
|
"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if "
|
|
|
|
"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", "
|
|
|
|
"\"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if "
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", "
|
|
|
|
"\"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers"
|
|
|
|
msgid "List of preload providers to enable"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "List of preload providers to enable"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :"
|
|
|
|
"enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Enables expired activities addition & deletion"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enables expired activities addition & deletion"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :"
|
|
|
|
"min_lifetime"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "VAPID private key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "VAPID private key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "VAPID public key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "VAPID public key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not "
|
|
|
|
"a personal email address, but rather a group email to the instance "
|
|
|
|
"moderation team."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not "
|
|
|
|
"a personal email address, but rather a group email to the instance "
|
|
|
|
"moderation team."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials"
|
|
|
|
msgid "Credentials"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Credentials"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :cors_plug > :expose"
|
|
|
|
msgid "Expose"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Expose"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :cors_plug > :headers"
|
|
|
|
msgid "Headers"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Headers"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age"
|
|
|
|
msgid "Max age"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max age"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :cors_plug > :methods"
|
|
|
|
msgid "Methods"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Methods"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id"
|
|
|
|
msgid "Access key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Access key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host"
|
|
|
|
msgid "Host"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Host"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region"
|
|
|
|
msgid "Region"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Region"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key"
|
|
|
|
msgid "Secret access key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Secret access key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :logger > :backends"
|
|
|
|
msgid "Backends"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Backends"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :logger-:console > :format"
|
|
|
|
msgid "Format"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Format"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :logger-:console > :level"
|
|
|
|
msgid "Level"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Level"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata"
|
|
|
|
msgid "Metadata"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Metadata"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format"
|
|
|
|
msgid "Format"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Format"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident"
|
|
|
|
msgid "Ident"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Ident"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level"
|
|
|
|
msgid "Level"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Level"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata"
|
|
|
|
msgid "Metadata"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Metadata"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :mime > :types"
|
|
|
|
msgid "Types"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Types"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json"
|
|
|
|
msgid "\"application/activity+json\""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "\"application/activity+json\""
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json"
|
|
|
|
msgid "\"application/jrd+json\""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "\"application/jrd+json\""
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json"
|
|
|
|
msgid "\"application/ld+json\""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "\"application/ld+json\""
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml"
|
|
|
|
msgid "\"application/xml\""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "\"application/xml\""
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml"
|
|
|
|
msgid "\"application/xrd+xml\""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "\"application/xrd+xml\""
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token"
|
|
|
|
msgid "Admin token"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Admin token"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible"
|
|
|
|
msgid "Blockers visible"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Blockers visible"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout"
|
|
|
|
msgid "Follow handshake timeout"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Follow handshake timeout"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit"
|
|
|
|
msgid "Note replies output limit"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Note replies output limit"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks"
|
|
|
|
msgid "Outgoing blocks"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Outgoing blocks"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches"
|
|
|
|
msgid "Sign object fetches"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Sign object fetches"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked"
|
|
|
|
msgid "Unfollow blocked"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Unfollow blocked"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot"
|
|
|
|
msgid "Default mascot"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Default mascot"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar"
|
|
|
|
msgid "Default user avatar"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Default user avatar"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots"
|
|
|
|
msgid "Mascots"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Mascots"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template"
|
|
|
|
msgid "Auth template"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Auth template"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage"
|
|
|
|
msgid "Enforce OAuth admin scope usage"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enforce OAuth admin scope usage"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies"
|
|
|
|
msgid "OAuth consumer strategies"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "OAuth consumer strategies"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template"
|
|
|
|
msgid "OAuth consumer template"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "OAuth consumer template"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest"
|
|
|
|
msgid "Digest"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Digest"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :"
|
|
|
|
"inactivity_threshold"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Inactivity threshold"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Inactivity threshold"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval"
|
|
|
|
msgid "Interval"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Interval"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule"
|
|
|
|
msgid "Schedule"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Schedule"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest"
|
|
|
|
msgid "Default manifest"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Default manifest"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups"
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Groups"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions"
|
|
|
|
msgid "Pack extensions"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pack extensions"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file"
|
|
|
|
msgid "Shared pack cache s/file"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Shared pack cache s/file"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs"
|
|
|
|
msgid "Shortcode globs"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Shortcode globs"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline"
|
|
|
|
msgid "Improved hashtag timeline"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Improved hashtag timeline"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title"
|
|
|
|
msgid "Post title"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Post title"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length"
|
|
|
|
msgid "Max length"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max length"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission"
|
|
|
|
msgid "Omission"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Omission"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe"
|
|
|
|
msgid "Pleroma FE"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma FE"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"alwaysShowSubjectInput"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Always show subject input"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Always show subject input"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Background"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Background"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"collapseMessageWithSubject"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Collapse message with subject"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Collapse message with subject"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Greentext"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Greentext"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"hideFilteredStatuses"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Hide Filtered Statuses"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Hide Filtered Statuses"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"hideMutedPosts"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Hide Muted Posts"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Hide Muted Posts"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"hidePostStats"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Hide post stats"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Hide post stats"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"hideUserStats"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Hide user stats"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Hide user stats"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Logo"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Logo"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Logo margin"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Logo margin"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Logo mask"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Logo mask"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"nsfwCensorImage"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "NSFW Censor Image"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "NSFW Censor Image"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"postContentType"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Post Content Type"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Post Content Type"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"redirectRootLogin"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Redirect root login"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Redirect root login"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"redirectRootNoLogin"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Redirect root no login"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Redirect root no login"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Scope copy"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Scope copy"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"showFeaturesPanel"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Show instance features panel"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Show instance features panel"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"showInstanceSpecificPanel"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Show instance specific panel"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Show instance specific panel"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"sidebarRight"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Sidebar on Right"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Sidebar on Right"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"subjectLineBehavior"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Subject line behavior"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Subject line behavior"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Theme"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Theme"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin"
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Admin"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Name"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref"
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Reference"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available"
|
|
|
|
msgid "Available"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Available"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir"
|
|
|
|
msgid "Build directory"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Build directory"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url"
|
|
|
|
msgid "Build URL"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Build URL"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Custom HTTP headers"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Custom HTTP headers"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git"
|
|
|
|
msgid "Git Repository URL"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Git Repository URL"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Name"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref"
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Reference"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary"
|
|
|
|
msgid "Primary"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Primary"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Name"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref"
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Reference"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter"
|
|
|
|
msgid "Adapter"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Adapter"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options"
|
|
|
|
msgid "SSL Options"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "SSL Options"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions"
|
|
|
|
msgid "Versions"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Versions"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url"
|
|
|
|
msgid "Proxy URL"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Proxy URL"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent"
|
|
|
|
msgid "User agent"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "User agent"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy"
|
|
|
|
msgid "Referrer policy"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Referrer policy"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri"
|
|
|
|
msgid "Report URI"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Report URI"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts"
|
|
|
|
msgid "STS"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "STS"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age"
|
|
|
|
msgid "STS max age"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "STS max age"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required"
|
|
|
|
msgid "Account activation required"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Account activation required"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required"
|
|
|
|
msgid "Account approval required"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Account approval required"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length"
|
|
|
|
msgid "Account field name length"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Account field name length"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length"
|
|
|
|
msgid "Account field value length"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Account field value length"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay"
|
|
|
|
msgid "Allow relay"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Allow relay"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats"
|
|
|
|
msgid "Allowed post formats"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Allowed post formats"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links"
|
|
|
|
msgid "Attachment links"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Attachment links"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames"
|
|
|
|
msgid "Autofollowed nicknames"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Autofollowed nicknames"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames"
|
|
|
|
msgid "Autofollowing nicknames"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Autofollowing nicknames"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit"
|
|
|
|
msgid "Avatar upload limit"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Avatar upload limit"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit"
|
|
|
|
msgid "Background upload limit"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Background upload limit"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit"
|
|
|
|
msgid "Banner upload limit"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Banner upload limit"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments"
|
|
|
|
msgid "Cleanup attachments"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Cleanup attachments"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Description"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email"
|
|
|
|
msgid "Admin Email Address"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Admin Email Address"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format"
|
|
|
|
msgid "Extended nickname format"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Extended nickname format"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization"
|
|
|
|
msgid "External user synchronization"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "External user synchronization"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating"
|
|
|
|
msgid "Federating"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Federating"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Fed. incoming replies max depth"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Fed. incoming replies max depth"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Fed. reachability timeout days"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Fed. reachability timeout days"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck"
|
|
|
|
msgid "Healthcheck"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Healthcheck"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail"
|
|
|
|
msgid "Instance thumbnail"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Instance thumbnail"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled"
|
|
|
|
msgid "Invites enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Invites enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit"
|
|
|
|
msgid "Limit"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Limit"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content"
|
|
|
|
msgid "Limit to local content"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Limit to local content"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields"
|
|
|
|
msgid "Max account fields"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max account fields"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses"
|
|
|
|
msgid "Max pinned statuses"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max pinned statuses"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields"
|
|
|
|
msgid "Max remote account fields"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max remote account fields"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size"
|
|
|
|
msgid "Max report comment size"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max report comment size"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication"
|
|
|
|
msgid "Multi factor authentication"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Multi factor authentication"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :"
|
|
|
|
"backup_codes"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Backup codes"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Backup codes"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :"
|
|
|
|
"backup_codes > :length"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Length"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Length"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :"
|
|
|
|
"backup_codes > :number"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Number"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Number"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "TOTP settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "TOTP settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :"
|
|
|
|
"digits"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Digits"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Digits"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :"
|
|
|
|
"period"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Period"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Period"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Name"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email"
|
|
|
|
msgid "Sender Email Address"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Sender Email Address"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits"
|
|
|
|
msgid "Poll limits"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Poll limits"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration"
|
|
|
|
msgid "Max expiration"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max expiration"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars"
|
|
|
|
msgid "Max option chars"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max option chars"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options"
|
|
|
|
msgid "Max options"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max options"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration"
|
|
|
|
msgid "Min expiration"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Min expiration"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff"
|
|
|
|
msgid "Privileged staff"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Privileged staff"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory"
|
|
|
|
msgid "Profile directory"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Profile directory"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public"
|
|
|
|
msgid "Public"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Public"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances"
|
|
|
|
msgid "Quarantined instances"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Quarantined instances"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length"
|
|
|
|
msgid "Registration reason length"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Registration reason length"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open"
|
|
|
|
msgid "Registrations open"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Registrations open"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit"
|
|
|
|
msgid "Remote limit"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Remote limit"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days"
|
|
|
|
msgid "Remote post retention days"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Remote post retention days"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions"
|
|
|
|
msgid "Safe DM mentions"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Safe DM mentions"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions"
|
|
|
|
msgid "Show reactions"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Show reactions"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment"
|
|
|
|
msgid "Skip thread containment"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Skip thread containment"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir"
|
|
|
|
msgid "Static dir"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Static dir"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit"
|
|
|
|
msgid "Upload limit"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Upload limit"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length"
|
|
|
|
msgid "User bio length"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "User bio length"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length"
|
|
|
|
msgid "User name length"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "User name length"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base"
|
|
|
|
msgid "Base"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Base"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host"
|
|
|
|
msgid "Host"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Host"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port"
|
|
|
|
msgid "Port"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Port"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl"
|
|
|
|
msgid "SSL"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "SSL"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts"
|
|
|
|
msgid "SSL options"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "SSL options"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile"
|
|
|
|
msgid "Cacertfile"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Cacertfile"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify"
|
|
|
|
msgid "Verify"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Verify"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls"
|
|
|
|
msgid "TLS"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "TLS"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts"
|
|
|
|
msgid "TLS options"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "TLS options"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile"
|
|
|
|
msgid "Cacertfile"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Cacertfile"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify"
|
|
|
|
msgid "Verify"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Verify"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid"
|
|
|
|
msgid "UID"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "UID"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size"
|
|
|
|
msgid "Size"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Size"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color"
|
|
|
|
msgid "Background color"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Background color"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons"
|
|
|
|
msgid "Icons"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Icons"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color"
|
|
|
|
msgid "Theme color"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Theme color"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts"
|
|
|
|
msgid "Allow fonts"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Allow fonts"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings"
|
|
|
|
msgid "Allow headings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Allow headings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images"
|
|
|
|
msgid "Allow inline images"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Allow inline images"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables"
|
|
|
|
msgid "Allow tables"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Allow tables"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy"
|
|
|
|
msgid "Scrub policy"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Scrub policy"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality"
|
|
|
|
msgid "Image quality"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Image quality"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length"
|
|
|
|
msgid "Min content length"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Min content length"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height"
|
|
|
|
msgid "Thumbnail max height"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Thumbnail max height"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width"
|
|
|
|
msgid "Thumbnail max width"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Thumbnail max width"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url"
|
|
|
|
msgid "Base URL"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Base URL"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation"
|
|
|
|
msgid "Invalidation"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Invalidation"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider"
|
|
|
|
msgid "Provider"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Provider"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts"
|
|
|
|
msgid "Advanced MediaProxy Options"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Advanced MediaProxy Options"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Max body length"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max body length"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Max read duration"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max read duration"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Redirect on failure"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Redirect on failure"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist"
|
|
|
|
msgid "Whitelist"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whitelist"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir"
|
|
|
|
msgid "Runtime dir"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Runtime dir"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies"
|
|
|
|
msgid "Policies"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Policies"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency"
|
|
|
|
msgid "MRF transparency"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF transparency"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions"
|
|
|
|
msgid "MRF transparency exclusions"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF transparency exclusions"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days"
|
|
|
|
msgid "Days"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Days"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname"
|
|
|
|
msgid "Follower nickname"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Follower nickname"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal"
|
|
|
|
msgid "Federated timeline removal"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Federated timeline removal"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject"
|
|
|
|
msgid "Reject"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Reject"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive"
|
|
|
|
msgid "Sensitive"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Sensitive"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold"
|
|
|
|
msgid "Delist threshold"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Delist threshold"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold"
|
|
|
|
msgid "Reject threshold"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Reject threshold"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal"
|
|
|
|
msgid "Federated timeline removal"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Federated timeline removal"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject"
|
|
|
|
msgid "Reject"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Reject"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace"
|
|
|
|
msgid "Replace"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Replace"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors"
|
|
|
|
msgid "Actors"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Actors"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy"
|
|
|
|
msgid "Scrub policy"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Scrub policy"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions"
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Actions"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold"
|
|
|
|
msgid "Threshold"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Threshold"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct"
|
|
|
|
msgid "Allow direct"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Allow direct"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly"
|
|
|
|
msgid "Allow followers-only"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Allow followers-only"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept"
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Accept"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal"
|
|
|
|
msgid "Avatar removal"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Avatar removal"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal"
|
|
|
|
msgid "Banner removal"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Banner removal"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal"
|
|
|
|
msgid "Federated timeline removal"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Federated timeline removal"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only"
|
|
|
|
msgid "Followers only"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Followers only"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw"
|
|
|
|
msgid "Media NSFW"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Media NSFW"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal"
|
|
|
|
msgid "Media removal"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Media removal"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject"
|
|
|
|
msgid "Reject"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Reject"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes"
|
|
|
|
msgid "Reject deletes"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Reject deletes"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal"
|
|
|
|
msgid "Report removal"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Report removal"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts"
|
|
|
|
msgid "Hosts"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Hosts"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes"
|
|
|
|
msgid "Rejected shortcodes"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Rejected shortcodes"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit"
|
|
|
|
msgid "Size limit"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Size limit"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor"
|
|
|
|
msgid "Match actor"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Match actor"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept"
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Accept"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject"
|
|
|
|
msgid "Reject"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Reject"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens"
|
|
|
|
msgid "Clean expired tokens"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Clean expired tokens"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token"
|
|
|
|
msgid "Issue new refresh token"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Issue new refresh token"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in"
|
|
|
|
msgid "Token expires in"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Token expires in"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Fault rate allowance"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Fault rate allowance"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Sleep interval ms"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Sleep interval ms"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation"
|
|
|
|
msgid "App account creation"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "App account creation"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication"
|
|
|
|
msgid "Authentication"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Authentication"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action"
|
|
|
|
msgid "Relation ID action"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Relation ID action"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions"
|
|
|
|
msgid "Relations actions"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Relations actions"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search"
|
|
|
|
msgid "Search"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Search"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action"
|
|
|
|
msgid "Status ID action"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Status ID action"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions"
|
|
|
|
msgid "Statuses actions"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Statuses actions"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline"
|
|
|
|
msgid "Timeline"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Timeline"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities"
|
|
|
|
msgid "Activities"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Activities"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Local"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Local"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Remote"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Remote"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles"
|
|
|
|
msgid "Profiles"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Profiles"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Local"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Local"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Remote"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Remote"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines"
|
|
|
|
msgid "Timelines"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Timelines"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Federated"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Federated"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Local"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Local"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff"
|
|
|
|
msgid "Failure backoff"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Failure backoff"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts"
|
|
|
|
msgid "Ignore hosts"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Ignore hosts"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld"
|
|
|
|
msgid "Ignore TLD"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Ignore TLD"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers"
|
|
|
|
msgid "Parsers"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Parsers"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters"
|
|
|
|
msgid "TTL setters"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "TTL setters"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers"
|
|
|
|
msgid "Overflow workers"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Overflow workers"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers"
|
|
|
|
msgid "Workers"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Workers"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes"
|
|
|
|
msgid "Valid schemes"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Valid schemes"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked"
|
|
|
|
msgid "Deny follow blocked"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Deny follow blocked"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub"
|
|
|
|
msgid "Activity pub"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Activity pub"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question"
|
|
|
|
msgid "Activity pub question"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Activity pub question"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message"
|
|
|
|
msgid "Direct message"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Direct message"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message"
|
|
|
|
msgid "Message"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Message"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Sender nickname"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Sender nickname"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email"
|
|
|
|
msgid "Email"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Email"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html"
|
|
|
|
msgid "Html"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Html"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender"
|
|
|
|
msgid "Sender"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Sender"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject"
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Subject"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text"
|
|
|
|
msgid "Text"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Text"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries"
|
|
|
|
msgid "Retries"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Retries"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF."
|
|
|
|
"MediaProxyWarmingPolicy"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF."
|
|
|
|
"MediaProxyWarmingPolicy > :max_running"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Max running"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max running"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF."
|
|
|
|
"MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Max waiting"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max waiting"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers "
|
|
|
|
"> :max_running"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Max running"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max running"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers "
|
|
|
|
"> :max_waiting"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Max waiting"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max waiting"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab"
|
|
|
|
msgid "Crontab"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Crontab"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log"
|
|
|
|
msgid "Log"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Log"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues"
|
|
|
|
msgid "Queues"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Queues"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration"
|
|
|
|
msgid "Activity expiration"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Activity expiration"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup"
|
|
|
|
msgid "Attachments cleanup"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Attachments cleanup"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background"
|
|
|
|
msgid "Background"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Background"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup"
|
|
|
|
msgid "Backup"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Backup"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming"
|
|
|
|
msgid "Federator incoming"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Federator incoming"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing"
|
|
|
|
msgid "Federator outgoing"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Federator outgoing"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer"
|
|
|
|
msgid "Mailer"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Mailer"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities"
|
|
|
|
msgid "Scheduled activities"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Scheduled activities"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier"
|
|
|
|
msgid "Transmogrifier"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Transmogrifier"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push"
|
|
|
|
msgid "Web push"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Web push"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method"
|
|
|
|
msgid "Method"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Method"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid"
|
|
|
|
msgid "Seconds valid"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Seconds valid"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint"
|
|
|
|
msgid "Endpoint"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Endpoint"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter"
|
|
|
|
msgid "Adapter"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Adapter"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Mailer Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Mailer Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:"
|
|
|
|
"access_key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "AWS Access Key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "AWS Access Key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:"
|
|
|
|
"region"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "AWS Region"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "AWS Region"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:"
|
|
|
|
"secret"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "AWS Secret Key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "AWS Secret Key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Dyn API Key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Dyn API Key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:"
|
|
|
|
"access_token"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "GMail API Access Token"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "GMail API Access Token"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:"
|
|
|
|
"api_key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Mailgun API Key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Mailgun API Key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:"
|
|
|
|
"domain"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Domain"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Domain"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:"
|
|
|
|
"api_key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "MailJet Public API Key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MailJet Public API Key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:"
|
|
|
|
"secret"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "MailJet Private API Key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MailJet Private API Key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:"
|
|
|
|
"api_key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Mandrill API Key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Mandrill API Key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:"
|
|
|
|
"api_key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Postmark API Key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Postmark API Key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "AUTH Mode"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "AUTH Mode"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
|
|
|
|
"password"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Password"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Password"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Port"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Port"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Relay"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Relay"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
|
|
|
|
"retries"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Retries"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Retries"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Use SSL"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Use SSL"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "STARTTLS Mode"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "STARTTLS Mode"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
|
|
|
|
"username"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Username"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Username"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:"
|
|
|
|
"api_key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "SendGrid API Key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "SendGrid API Key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:"
|
|
|
|
"cmd_args"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Cmd args"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Cmd args"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:"
|
|
|
|
"cmd_path"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Cmd path"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Cmd path"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:"
|
|
|
|
"qmail"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Qmail compat mode"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Qmail compat mode"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:"
|
|
|
|
"api_key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "SocketLabs API Key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "SocketLabs API Key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:"
|
|
|
|
"server_id"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Server ID"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Server ID"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:"
|
|
|
|
"api_key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "SparkPost API key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "SparkPost API key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:"
|
|
|
|
"endpoint"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Endpoint"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Endpoint"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo"
|
|
|
|
msgid "Logo"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Logo"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling"
|
|
|
|
msgid "Styling"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Styling"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :"
|
|
|
|
"background_color"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Background color"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Background color"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :"
|
|
|
|
"content_background_color"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Content background color"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Content background color"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Header color"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Header color"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Link color"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Link color"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Text color"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Text color"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :"
|
|
|
|
"text_muted_color"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Text muted color"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Text muted color"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class"
|
|
|
|
msgid "Class"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Class"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra"
|
|
|
|
msgid "Extra"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Extra"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window"
|
|
|
|
msgid "New window"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "New window"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel"
|
|
|
|
msgid "Rel"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Rel"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix"
|
|
|
|
msgid "Strip prefix"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Strip prefix"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate"
|
|
|
|
msgid "Truncate"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Truncate"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld"
|
|
|
|
msgid "Validate tld"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Validate tld"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Daily user limit"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Daily user limit"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Total user limit"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Total user limit"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url"
|
|
|
|
msgid "Base URL"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Base URL"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Filename display max length"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Filename display max length"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters"
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Filters"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name"
|
|
|
|
msgid "Link name"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Link name"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader"
|
|
|
|
msgid "Uploader"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Uploader"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Text"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Text"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args"
|
|
|
|
msgid "Args"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Args"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads"
|
|
|
|
msgid "Uploads"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Uploads"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket"
|
|
|
|
msgid "Bucket"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Bucket"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace"
|
|
|
|
msgid "Bucket namespace"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Bucket namespace"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled"
|
|
|
|
msgid "Streaming enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Streaming enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace"
|
|
|
|
msgid "Truncated namespace"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Truncated namespace"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist"
|
|
|
|
msgid "Email blacklist"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Email blacklist"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames"
|
|
|
|
msgid "Restricted nicknames"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Restricted nicknames"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days"
|
|
|
|
msgid "Limit days"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Limit days"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days"
|
|
|
|
msgid "Purge after days"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Purge after days"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Strict"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Strict"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Headers"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Headers"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Method"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Method"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Options"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Options"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options "
|
|
|
|
"> :params"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Params"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Params"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :"
|
|
|
|
"script_path"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Script path"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Script path"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :"
|
|
|
|
"url_format"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "URL Format"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "URL Format"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers"
|
|
|
|
msgid "Providers"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Providers"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw"
|
|
|
|
msgid "Unfurl NSFW"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Unfurl NSFW"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers"
|
|
|
|
msgid "Headers"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Headers"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies"
|
|
|
|
msgid "Proxies"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Proxies"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved"
|
|
|
|
msgid "Reserved"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Reserved"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers"
|
|
|
|
msgid "Providers"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Providers"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Min lifetime"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Min lifetime"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key"
|
|
|
|
msgid "Private key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Private key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key"
|
|
|
|
msgid "Public key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Public key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject"
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Subject"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode"
|
|
|
|
msgid "Authorized fetch mode"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Authorized fetch mode"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode"
|
|
|
|
msgid "Require HTTP signatures on AP fetches"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Require HTTP signatures on AP fetches"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this "
|
|
|
|
"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you "
|
|
|
|
"can end up fetching far too many objects."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this "
|
|
|
|
"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you "
|
|
|
|
"can end up fetching far too many objects."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate"
|
|
|
|
msgid "ArgosTranslate Settings."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "ArgosTranslate Settings."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or "
|
|
|
|
"the full path to the file."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or "
|
|
|
|
"the full path to the file."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full "
|
|
|
|
"path to the file."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full "
|
|
|
|
"path to the file."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html"
|
|
|
|
msgid "Strip html from the post before translating it."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Strip html from the post before translating it."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:deepl"
|
|
|
|
msgid "DeepL Settings."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "DeepL Settings."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key"
|
|
|
|
msgid "API key for DeepL"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "API key for DeepL"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier"
|
|
|
|
msgid "API Tier"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "API Tier"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This form can be used to configure a keyword list that keeps the "
|
|
|
|
"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for "
|
|
|
|
"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own "
|
|
|
|
"configuration your settings all fields must be complete."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"This form can be used to configure a keyword list that keeps the "
|
|
|
|
"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for "
|
|
|
|
"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own "
|
|
|
|
"configuration your settings all fields must be complete."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe"
|
|
|
|
msgid "Settings for Masto FE"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Settings for Masto FE"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :"
|
|
|
|
"showInstanceSpecificPanel"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Whenether to show the instance's specific panel"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whenether to show the instance's specific panel"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"conversationDisplay"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "How to display conversations (linear or tree)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "How to display conversations (linear or tree)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"hideSiteFavicon"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whether to hide the instance favicon from the navbar"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"hideSiteName"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Whether to hide the site name from the navbar"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whether to hide the site name from the navbar"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"renderMisskeyMarkdown"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"showNavShortcuts"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"showPanelNavShortcuts"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"showWiderShortcuts"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Whether to add extra space between navbar icons"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whether to add extra space between navbar icons"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"stopGifs"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon"
|
|
|
|
msgid "Mastodon frontend"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Mastodon frontend"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and "
|
|
|
|
"`Reference` values."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and "
|
|
|
|
"`Reference` values."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include "
|
|
|
|
"both `Name` and `Reference` values."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include "
|
|
|
|
"both `Name` and `Reference` values."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger"
|
|
|
|
msgid "Swagger API reference frontend"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Swagger API reference frontend"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled"
|
|
|
|
msgid "Whether to have this enabled at all"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Whether to have this enabled at all"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and "
|
|
|
|
"`Reference` values."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and "
|
|
|
|
"`Reference` values."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include "
|
|
|
|
"both `Name` and `Reference` values."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include "
|
|
|
|
"both `Name` and `Reference` values."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size"
|
|
|
|
msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout"
|
|
|
|
msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead "
|
|
|
|
"of admin-fe due to this being set at boot-time."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead "
|
|
|
|
"of admin-fe due to this being set at boot-time."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, "
|
|
|
|
"default 15000)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, "
|
|
|
|
"default 15000)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics"
|
|
|
|
msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages"
|
|
|
|
msgid "Languages the instance uses"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Languages the instance uses"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"List of instances that make up your local bubble (closely-related "
|
|
|
|
"instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
"List of instances that make up your local bubble (closely-related "
|
|
|
|
"instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get "
|
|
|
|
"password reset token, delete users, index and read private statuses)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get "
|
|
|
|
"password reset token, delete users, index and read private statuses)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public "
|
|
|
|
"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the "
|
|
|
|
"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, "
|
|
|
|
"please also check `:restrict_unauthenticated` setting."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public "
|
|
|
|
"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the "
|
|
|
|
"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, "
|
|
|
|
"please also check `:restrict_unauthenticated` setting."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances "
|
|
|
|
"where activities will not be sent, and the reason for doing so"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances "
|
|
|
|
"where activities will not be sent, and the reason for doing so"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo"
|
|
|
|
msgid "Control favicons for instances"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Control favicons for instances"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Allow/disallow getting instance nodeinfo"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate"
|
|
|
|
msgid "LibreTranslate Settings."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "LibreTranslate Settings."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key"
|
|
|
|
msgid "API key for libretranslate"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "API key for libretranslate"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url"
|
|
|
|
msgid "URL for libretranslate"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "URL for libretranslate"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color"
|
|
|
|
msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're "
|
|
|
|
"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose "
|
|
|
|
"the MRF settings."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're "
|
|
|
|
"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose "
|
|
|
|
"the MRF settings."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote"
|
|
|
|
msgid "Force quote post URLs inline"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Force quote post URLs inline"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix"
|
|
|
|
msgid "Prefix before the link"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Prefix before the link"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, "
|
|
|
|
"using the reject and accept rules"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, "
|
|
|
|
"using the reject and accept rules"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Settings for posts."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Settings for posts."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :"
|
|
|
|
"local"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Disallow viewing local posts."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Disallow viewing local posts."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :"
|
|
|
|
"remote"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Disallow viewing remote posts."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Disallow viewing remote posts."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Disallow viewing local user profiles."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Disallow viewing local user profiles."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :"
|
|
|
|
"remote"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Disallow viewing remote user profiles."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Disallow viewing remote user profiles."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :"
|
|
|
|
"federated"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Disallow viewing the whole known network timeline."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Disallow viewing the whole known network timeline."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :"
|
|
|
|
"local"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Disallow viewing the public timeline."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Disallow viewing the public timeline."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:translator"
|
|
|
|
msgid "Translation Settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Translation Settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Is translation enabled?"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Is translation enabled?"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module"
|
|
|
|
msgid "Translation module."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Translation module."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout"
|
|
|
|
msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search"
|
|
|
|
msgid "General search settings."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "General search settings."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module"
|
|
|
|
msgid "Selected search module."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Selected search module."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster"
|
|
|
|
msgid "Elasticsearch settings."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Elasticsearch settings."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :"
|
|
|
|
"indexes"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "The indices to set up in Elasticsearch"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "The indices to set up in Elasticsearch"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :"
|
|
|
|
"indexes > :activities"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Config for the index to use for activities"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Config for the index to use for activities"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :"
|
|
|
|
"indexes > :activities > :bulk_page_size"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :"
|
|
|
|
"indexes > :activities > :bulk_wait_interval"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :"
|
|
|
|
"indexes > :activities > :settings"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Path to the file containing index settings for the activities index. Should "
|
|
|
|
"contain a mapping."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Path to the file containing index settings for the activities index. Should "
|
|
|
|
"contain a mapping."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :"
|
|
|
|
"indexes > :activities > :sources"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "The internal types to use for this index"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "The internal types to use for this index"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :"
|
|
|
|
"indexes > :activities > :store"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "The internal store module"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "The internal store module"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :"
|
|
|
|
"json_library"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :"
|
|
|
|
"password"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Elasticsearch URL."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Elasticsearch URL."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :"
|
|
|
|
"username"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch"
|
|
|
|
msgid "Meilisearch settings."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Meilisearch settings."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :"
|
|
|
|
"initial_indexing_chunk_size"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. "
|
|
|
|
"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum "
|
|
|
|
"insert size"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. "
|
|
|
|
"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum "
|
|
|
|
"insert size"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key "
|
|
|
|
"authentication."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key "
|
|
|
|
"authentication."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url"
|
|
|
|
msgid "Meilisearch URL."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Meilisearch URL."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :"
|
|
|
|
"theme_color"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance "
|
|
|
|
"ticker"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance "
|
|
|
|
"ticker"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects"
|
|
|
|
msgid "Max collection objects"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Max collection objects"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate"
|
|
|
|
msgid "Argos translate"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Argos translate"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate"
|
|
|
|
msgid "Command argos translate"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Command argos translate"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm"
|
|
|
|
msgid "Command argospm"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Command argospm"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html"
|
|
|
|
msgid "Strip html"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Strip html"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:deepl"
|
|
|
|
msgid "DeepL"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "DeepL"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key"
|
|
|
|
msgid "Api key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Api key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier"
|
|
|
|
msgid "Tier"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Tier"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe"
|
|
|
|
msgid "Masto FE"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Masto FE"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :"
|
|
|
|
"showInstanceSpecificPanel"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Show instance specific panel"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Show instance specific panel"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"conversationDisplay"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Conversation display style"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Conversation display style"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"hideSiteFavicon"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Hide site favicon"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Hide site favicon"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"hideSiteName"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Hide site name"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Hide site name"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"renderMisskeyMarkdown"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Render misskey markdown"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Render misskey markdown"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"showNavShortcuts"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Show navbar shortcuts"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Show navbar shortcuts"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"showPanelNavShortcuts"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Show timeline panel nav shortcuts"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Show timeline panel nav shortcuts"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
|
|
|
|
"showWiderShortcuts"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Increase navbar shortcut spacing"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Increase navbar shortcut spacing"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Stop Gifs"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Stop Gifs"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon"
|
|
|
|
msgid "Mastodon"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Mastodon"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Name"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref"
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Reference"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger"
|
|
|
|
msgid "Swagger"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Swagger"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Name"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref"
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Reference"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size"
|
|
|
|
msgid "Pool size"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pool size"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout"
|
|
|
|
msgid "HTTP Pool Request Timeout"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "HTTP Pool Request Timeout"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout"
|
|
|
|
msgid "HTTP Receive Timeout"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "HTTP Receive Timeout"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics"
|
|
|
|
msgid "Export prometheus metrics"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Export prometheus metrics"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages"
|
|
|
|
msgid "Languages"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Languages"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble"
|
|
|
|
msgid "Local bubble"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Local bubble"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo"
|
|
|
|
msgid "Instances nodeinfo"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Instances nodeinfo"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate"
|
|
|
|
msgid "Libre translate"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Libre translate"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key"
|
|
|
|
msgid "Api key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Api key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url"
|
|
|
|
msgid "Url"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Url"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains"
|
|
|
|
msgid "MRF domain obfuscation"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF domain obfuscation"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote"
|
|
|
|
msgid "MRF Inline Quote"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF Inline Quote"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix"
|
|
|
|
msgid "Prefix"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Prefix"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads"
|
|
|
|
msgid "Apply to entire threads"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Apply to entire threads"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:translator"
|
|
|
|
msgid "Translator"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Translator"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Enabled"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module"
|
|
|
|
msgid "Module"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Module"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout"
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Timeout"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search"
|
|
|
|
msgid "Search"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Search"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module"
|
|
|
|
msgid "Module"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Module"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster"
|
|
|
|
msgid "Elasticsearch"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Elasticsearch"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api"
|
|
|
|
msgid "Api"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Api"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Indexes"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Indexes"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :"
|
|
|
|
"activities"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Activities"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Activities"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :"
|
|
|
|
"activities > :bulk_page_size"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Bulk page size"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Bulk page size"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :"
|
|
|
|
"activities > :bulk_wait_interval"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Bulk wait interval"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Bulk wait interval"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :"
|
|
|
|
"activities > :settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Settings"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Settings"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :"
|
|
|
|
"activities > :sources"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Sources"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Sources"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :"
|
|
|
|
"activities > :store"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Store"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Store"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Json library"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Json library"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Password"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Password"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url"
|
|
|
|
msgid "Url"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Url"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Username"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Username"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Search.Meilisearch"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Search.Meilisearch"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :"
|
|
|
|
"initial_indexing_chunk_size"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Initial indexing chunk size"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Initial indexing chunk size"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key"
|
|
|
|
msgid "Private key"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Private key"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url"
|
|
|
|
msgid "Url"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Url"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme"
|
|
|
|
msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Theme color"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Theme color"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck"
|
|
|
|
msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A list containing all frontends users can pick as their preference, format "
|
|
|
|
"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"A list containing all frontends users can pick as their preference, format "
|
|
|
|
"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all "
|
|
|
|
"instances."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all "
|
|
|
|
"instances."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will "
|
|
|
|
"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n"
|
|
|
|
"This is to be used for instances where you do not want their media to go "
|
|
|
|
"through your server or to be accessed by clients.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will "
|
|
|
|
"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n"
|
|
|
|
"This is to be used for instances where you do not want their media to go "
|
|
|
|
"through your server or to be accessed by clients.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist"
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance "
|
|
|
|
"listed.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media "
|
|
|
|
"for.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance "
|
|
|
|
"listed.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media "
|
|
|
|
"for.\n"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Reject notes from accounts created too recently"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Reject notes from accounts created too recently"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Time below which to reject (in seconds)"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Time below which to reject (in seconds)"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :"
|
|
|
|
"bubble"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Disallow viewing the bubble timeline."
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Disallow viewing the bubble timeline."
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable"
|
|
|
|
msgid "Pickable"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Pickable"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available"
|
|
|
|
msgid "Federated timeline available"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Federated timeline available"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist"
|
|
|
|
msgid "Blocklist"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Blocklist"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes"
|
|
|
|
msgid "MRF Reject New Accounts"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "MRF Reject New Accounts"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Age"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Age"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
2024-06-17 14:47:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble"
|
2023-08-01 04:43:50 -06:00
|
|
|
msgid "Bubble"
|
2023-08-04 08:26:59 -06:00
|
|
|
msgstr "Bubble"
|